مدخرات التضامن

الشروط والأحكام العامة لمدخرات سوليدرتي

كريدي البلدية دي باريس حسابات التوفير

المادة 1: التعريف: يمكن أن يتخذ حساب التوفير البلدي من كريدي شكل حساب Livret Solidarité أو حساب Livret Paris Partage ("Livret d'Epargne").

1.1. حساب التوفير التضامني: حساب التوفير التضامني Crédit Municipal de Paris هو حساب توفير جاري بفائدة. إنه مفتوح لفترة غير محددة من الزمن. تضمن علامة Finansol تضامن وشفافية حساب التوفير التضامني1.

1.2. حساب دفتر حسابات Paris Partage: Crédit Municipal de Paris Livret Partage هو حساب توفير جاري بفائدة. إنه مفتوح لفترة غير محددة من الزمن. يتعهد المالك بمشاركة جزء من مصالحه مع أحد الكيانات التي يقترحها كريدي مونيسيبال دي باريس ، وفقا للشروط والأحكام المتفق عليها في الشروط الخاصة. التبرعات المقدمة للجمعيات مؤهلة للحصول على تخفيض ضريبي. وبالتالي فإن الجمعية المستفيدة من التبرعات سترسل شهادة إلى العميل ، مما يسمح له بالاستفادة من تخفيض الضرائب. تضمن علامة Finansol تضامن وشفافية حساب توفير Paris Partage1.

المادة 2: أحكام عامة: Crédit Municipal de Paris هي مؤسسة بلدية عامة للائتمان والمساعدة الاجتماعية معتمدة من قبل Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution. يتكون العقد المبرم بين العميل وكريدي مونيسيبال دي باريس من: هذه الشروط والأحكام العامة. والشروط والأحكام المحددة للحساب (الحسابات) التي اكتتب فيها العميل، وفقا لأحكام المادة 3. يتم إعطاء نسخة إلكترونية من الشروط والأحكام الخاصة الموقعة للعميل عند فتح حساب توفير. الشروط والأحكام العامة متاحة أيضا على موقع Crédit Municipal de Paris. في أي وقت ، يجوز للعميل طلب نسخة من الإصدار الحالي من هذه المستندات مجانا. تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة على حسابات التوفير المحتفظ بها لدى كريدي مونيسيبال دي باريس. كما أنها تحكم الالتزامات والمسؤوليات التي ستبقى بعد إغلاق حساب التوفير.

المادة 3: فتح حساب توفير: يمكن طلب فتح حساب على حساب التوفير Crédit Municipal de Paris من قبل أي شخص طبيعي في السن القانونية ، يتمتع بوضع مقيم فرنسي بموجب اللوائح الضريبية الفرنسية. يمكن أن يكون لكل حساب توفير من كريدي مونيسيبال دي باريس حامل واحد فقط. يتم تخصيصها من قبل عدد خاص بها. يمكن للعميل الحصول على: كتيب تضامن. أو كتيب باريس بارتاج ؛ أو كتيب التضامن وكتيب باريس للمشاركات. يعتبر الحساب مفتوحا فقط بعد استلام الحد الأدنى من الأموال المطلوبة وبعد تأكيد فتح دفتر حسابات Crédit Municipal de Paris. كجزء من الدخول في العلاقة ، يجمع Crédit Municipal de Paris مجموعة من المعلومات ووثائق الهوية ، وفقا لأحكام الشروط الخاصة. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز ل Crédit Municipal de Paris طلب وجمع وثائق الهوية ومعرفة العملاء بالإضافة إلى تلك المدرجة في الشروط الخاصة. يتعين على العميل إبلاغ كريدي مونيسيبال دي باريس بأي تغييرات من المحتمل أن تؤثر على تشغيل Livret d'Epargne (تغيير العنوان ورقم الهاتف وما إلى ذلك) وتقديم أي مستندات داعمة يطلبها كريدي مونيسيبال دي باريس. معدل الفائدة المطبق على الحساب هو السعر الساري في تاريخ الافتتاح الفعلي لحساب التوفير Crédit Municipal de Paris ، كما هو موضح في الشروط الخاصة. ويجوز تغيير معدل الأجر وفقا لأحكام المادة 6. فتح وتشغيل حساب التوفير مجاني. لا يتقاضى كريدي مونيسيبال دي باريس أي رسوم. الحد الأدنى لمبلغ الإيداع هو 50 يورو ، عند الافتتاح وأثناء علاقة العمل ، ويجب ألا يقل رصيد الحساب أبدا عن هذا المبلغ ، إلا في حالة مرور الأموال المستثمرة عبر دفتر الحسابات لفتح وديعة واحدة أو أكثر وتم تجديد الأخير أو هذه دون انقطاع. قد يرفض Crédit Municipal de Paris الموافقة على طلب الاشتراك دون الحاجة إلى إبداء أسباب قراره. يتم إبلاغ العميل بقبول أو رفض فتح حساب دفتر الحسابات.

3.1. حساب التوفير سوليدرتي: يمكن سداد المدفوعات إلى حساب توفير سوليدرتي حتى مبلغ إجمالي مستحق قدره 600,000 يورو.

3.2. حساب دفتر حسابات Paris Partage: يمكن إجراء مدفوعات إلى دفتر حسابات Paris Partage حتى مبلغ إجمالي مستحق قدره 50,000 يورو. في وقت الافتتاح ، يحدد صاحب الحساب المستفيد من تبرعه وكذلك مستوى مشاركة اهتماماته: 25٪ أو 50٪ أو 75٪ أو 100٪. ويجوز تعديل هذه الخيارات خلال مدة العقد، بإبرام تعديل للشروط الخاصة.

3.3. فتح حساب توفير لشخص بالغ محمي: سيتم فتح حساب التوفير لشخص بالغ يخضع لتدبير حماية بعد إثبات هوية العميل وممثله وتقديمه إلى مؤسسة الائتمان لقرار المحكمة الذي يحدد قواعد تشغيل الحساب. إذا كان إجراء الحماية ساريا بينما يكون حساب Livret d'Epargne مفتوحا بالفعل ، فإن الممثل القانوني للعميل يبلغ Crédit Municipal de Paris ويزوده بالقرار الذي يأمر بإجراء الإجراء.

المادة 4: البيع عن بعد - فترة الانسحاب: إذا تم إبرام العقد عن بعد وفقا للشروط المنصوص عليها في المواد L. 343-1 وما يليها من القانون النقدي والمالي الفرنسي وحتى إذا بدأ تنفيذ هذا العقد قبل انتهاء فترة الانسحاب ، يتم إبلاغ العميل بإمكانية التراجع عن التزامه. وفقا لأحكام المواد L. 222-7 وما يليها من قانون المستهلك الفرنسي ، يمكن ممارسة حق الانسحاب هذا عن طريق إرسال خطاب مسجل مع إشعار بالاستلام في غضون أربعة عشر (14) يوما تقويميا من تاريخ: إبرام العقد الذي تحقق من خلال التأكيد الكتابي من Crédit Municipal de Paris ، وهو اليوم الذي يتلقى فيه العميل الشروط والمعلومات التعاقدية ، وفقا للمادة L. 222-6 من قانون المستهلك الفرنسي ، إذا كان التاريخ الأخير متأخرا عن تاريخ إبرام العقد.

المادة 5: التشغيل: يمكن إجراء المدفوعات إلى حساب التوفير Crédit Municipal de Paris في أي وقت إما عن طريق التحويلات من حساب إيداع مفتوح داخل مؤسسة ائتمانية موجودة في فرنسا باسم حامل دفتر الحسابات و / أو في شكل تحويلات شيكات. الحد الأدنى لمبلغ الإيداع هو 50 يورو. يمكن سحب المبالغ المتاحة في أي وقت بناء على طلب صريح موقع من العميل (يتم إرساله عن طريق البريد أو البريد الإلكتروني) أو عن طريق منطقة العميل المتاحة على موقع Crédit Municipal de Paris ، في شكل تحويل ، إلى رصيد حساب جاري مفتوح باسم العميل في مؤسسة مصرفية أخرى مفتوحة في فرنسا بعد تسجيل RIB في منطقة العميل. إذا كان السحب يتبع إيداع شيك ، فيجب احترام فترة إشعار مدتها 21 يوما قبل التحقق من صحة معاملة الخصم من دفتر الحسابات.

المادة 6: المكافأة: تم لفت انتباه العميل إلى المعدل الاسمي السنوي الإجمالي المعمول به في تاريخ فتح دفتر الحسابات قبل فتح دفتر الحسابات ويشار إليه في الشروط الخاصة. يتم تحديد هذا السعر بحرية من قبل كريدي البلدية في باريس وهو عرضة للتغيير. يقوم كريدي مونيسيبال دي باريس بإبلاغ العميل بالتغييرات التي تطرأ على السعر وتاريخ دخوله حيز التنفيذ بأي وسيلة في الوقت الذي يناسبه. يتم احتساب الفائدة كل أسبوعين. تخضع المدفوعات للفائدة من اليوم 1st من الأسبوعين التاليين للمعاملة. تتوقف عمليات السحب عن تحمل الفائدة من نهاية الأسبوعين السابقين. يتم خصم الفائدة مرة واحدة في السنة في 31 ديسمبر ويتم إضافتها إلى الحساب في بداية العام التالي. يرسل Crédit Municipal بيانا إعلاميا سنويا عن Livret d'Epargne. في حالة الإغلاق خلال العام ، يتم دفع الفائدة عند إغلاق دفتر الحسابات.

المادة 7: دفع تبرع LIVRET PARIS PARTAGE: يتم الدفع للمنظمة المستفيدة مرة واحدة في السنة ، في بداية العام أو عند إغلاق الحساب إذا حدث ذلك خلال العام.

المادة 8: فرض الضرائب على الفائدة 8-1 فرض الضرائب على حساب التوفير التضامني: تطبق ضريبة واحدة ذات معدل موحد على الفائدة المستلمة. هذا يساوي 30٪ ويتم تقسيمه إلى مساهمات الضمان الاجتماعي وضريبة الدخل ذات المعدل الثابت. يتم خصم اشتراكات الضمان الاجتماعي بنسبة 17.2٪ من المصدر عند دفع الفائدة. كما يتم خصم خصم ضريبة الدخل الثابتة بنسبة 12.80٪ من المصدر. ومع ذلك ، فإن العميل لديه إمكانية الإعفاء من تطبيق هذه الضريبة بشرط استيفاء الشروط المطلوبة ، فيما يتعلق بدخله الضريبي المرجعي ، وبعد إرسال طلبه ، عبر البريد الإلكتروني أو البريد ، إلى Crédit Municipal de Paris ، في غضون المواعيد النهائية التي تتطلبها اللوائح. نظرا لأن هذا الاستثناء سنوي ، يجب على صاحب الحساب تجديده في موعد لا يتجاوز 30 نوفمبر من كل عام. في حالة تغيير الإقامة الضريبية ، يجب على العميل إبلاغ Crédit Municipal de Paris في أقرب وقت ممكن. سيتم بعد ذلك إغلاق الحساب وفقا للشروط المنصوص عليها في المادة 10 أدناه.

8.2: فرض الضرائب على جزء LIVRET PARIS: يخضع جزء الفائدة غير المشترك للضريبة المشتركة للضريبة ذات السعر الثابت الواحد الموضحة في المادة 8.1. تخضع حصة الفائدة المدفوعة للهيئة المستفيدة المختارة للضريبة المشتركة ذات المعدل الثابت وضريبة الاستقطاع بمعدل 5٪ بالإضافة إلى مساهمات الضمان الاجتماعي بنسبة 17.2٪. التبرع بالفائدة مؤهل للحصول على تخفيض ضريبي وفقا للتشريع الحالي بشأن الهدايا. في كل عام ، ترسل الجمعية المستفيدة للعميل إيصالا ضريبيا لمعاملات العام السابق لأي دفعة صافية تزيد عن 5 يورو. في حالة تغيير الإقامة الضريبية ، يجب على العميل إبلاغ Crédit Municipal de Paris في أقرب وقت ممكن. سيتم بعد ذلك إغلاق الحساب وفقا للشروط المنصوص عليها في المادة 10 أدناه.

المادة 9: ضمان الودائع: يتم إبلاغ العميل بأن Crédit Municipal de Paris قد انضم إلى آلية ضمان الأوراق المالية والودائع المنصوص عليها في المادة L. 312-4 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. الغرض من آلية ضمان الأموال هو تعويض المطالبة الناتجة بشكل خاص عن عدم توفر الأموال النقدية المودعة لدى مؤسسة عضو. الحد الأقصى لمبلغ التعويض هو 100000 يورو لكل مؤسسة ولكل مودع. يمكن طلب مزيد من المعلومات حول الشروط (لا سيما الاستثناءات) أو المواعيد النهائية للتعويض عن طريق البريد من: صندوق ضمان الودائع وحلها (" FGDR ") 65 rue de la Victoire 75009 Paris 01 58 18 38 08 أو عبر البريد الإلكتروني: انظر البريد الإلكتروني لمزيد من المعلومات ، يمكن للعميل الرجوع إلى الملحق 1.

المادة 10: إغلاق الحساب وسحب الأموال: يجوز للعميل ، في أي وقت ودون إشعار مسبق ، إغلاق الحساب عن طريق إرسال طلبه عبر البريد الإلكتروني ، مصحوبا بخطاب موقع من قبله ، كمرفق أو عن طريق البريد المسجل مع إشعار بالاستلام موجه إلى قسم الادخار في Crédit Municipal de Paris. يحتفظ كريدي مونيسيبال دي باريس بالحق في إغلاق الحساب من خلال تقديم إشعار قبل شهرين على الأقل للعميل ، إلا في ظروف خاصة في حالة خرق بعض الالتزامات القانونية أو التنظيمية أو التعاقدية. في حالة رفض العميل تقديم أي معلومات يطلبها كريدي البلدية من أجل الوفاء بالتزاماته بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب ، قد يتم إغلاق الحساب دون تأخير. في حالة وفاة المشترك ، يتم تجميد Livret d'Epargne في انتظار تعليمات من المستفيدين أو كاتب العدل المسؤول عن التركة. في الحالة الأخيرة ، يتم إغلاق الحساب وفقا للشروط الموضحة أعلاه.

دفع التبرع في حالة إغلاق حساب توفير Paris Partage: في حالة إغلاق حساب توفير Paris Partage ، يتم تقديم التبرع المخطط للمنظمة المستفيدة.

المادة 11: ضمان الودائع: يتم إبلاغ العميل بأن Crédit Municipal de Paris قد انضم إلى آلية ضمان الأوراق المالية والودائع المنصوص عليها في المادة L. 312-4 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. الغرض من آلية ضمان الأموال هو تعويض المطالبة الناتجة بشكل خاص عن عدم توفر الأموال النقدية المودعة لدى مؤسسة عضو. الحد الأقصى لمبلغ التعويض هو 100000 يورو لكل مؤسسة ولكل مودع. يمكن طلب مزيد من المعلومات حول الشروط (لا سيما الاستثناءات) أو المواعيد النهائية للتعويض عن طريق البريد من: صندوق ضمان الودائع وحلها (" FGDR ") 65 rue de la Victoire 75009 Paris 01 58 18 38 08 أو عبر البريد الإلكتروني: انظر البريد الإلكتروني لمزيد من المعلومات ، يمكن للعميل الرجوع إلى الملحق 1.

المادة 12: مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب: وفقا للأنظمة المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، يتعين على بنك كريدي البلدي في باريس على وجه الخصوص القيام بما يلي: تحديد هوية عملائه والتحقق منها وجمع عناصر معرفة العملاء اللازمة لفهم ملف تعريف المخاطر لعملائه؛ الإعلان عن المبالغ والمعاملات المسجلة في دفاتره، التي يعرفها بنك باريس البلدي، أو يشتبه أو لديه سبب وجيه للاشتباه في أنها ناشئة عن جريمة يعاقب عليها بالحرمان من الحرية لأكثر من سنة واحدة أو مرتبطة بتمويل الإرهاب أو التهرب الضريبي؛ الاستفسار من العميل في حالة المعاملات التي تبدو غير عادية ، لا سيما بسبب شروطها أو مقدارها أو طبيعتها الاستثنائية فيما يتعلق بتلك التي تمت معالجتها حتى الآن من قبل الأخير أو فيما يتعلق بمعلومات اعرف عميلك المتاحة. وتتعلق هذه المعلومات بمنشأ ووجهة المبالغ المعنية وبالغرض من المعاملة. قد يؤدي رفض العميل إبلاغ أي معلومات إلى إغلاق الحسابات دون تأخير ودون إشعار وفقا للشروط المالية المنصوص عليها في المادة 10. قد يطلب من Crédit Municipal de Paris طلب إذن من هيئات الدولة قبل تنفيذ عملية ، بسبب الأحكام التشريعية والتنظيمية المعمول بها في مكافحة غسل الأموال أو تمويل الإرهاب. بالإضافة إلى ذلك ، قد يطلب من Crédit Municipal de Paris اتخاذ تدابير معينة ، بما في ذلك تجميد الأصول ، مما قد يؤدي إلى تأخير أو رفض تنفيذ عمليات معينة. كما يتعين على Crédit Municipal de Paris تطبيق تدابير العناية الواجبة الإضافية فيما يتعلق بالأشخاص المعرضين سياسيا ، بالمعنى المقصود في المادة R. 561-18 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. لذلك يتعين على Crédit Municipal de Paris الاستفسار عن أصل الأصول والأموال المشاركة في علاقة العمل أو المعاملة. يتعهد العميل بتزويد كريدي مونيسيبال دي باريس بأي معلومات مفيدة حول سياق هذه العمليات حسب الضرورة.

المادة 13: الحساب غير النشط: يعتبر حساب التوفير غير نشط بعد فترة خمس سنوات إذا: لم يكن حساب التوفير موضوع أي معاملة ، باستثناء تسجيل الفائدة ؛ أو أن العميل لم يقم بأي اتصال مع كريدي بلدية باريس ، بأي شكل من الأشكال ، أو لم يقم بأي معاملة على أي حساب آخر مفتوح باسمه في دفاتر المؤسسة ؛ أو توفي العميل وفي نهاية فترة اثني عشر شهرا بعد الوفاة لم يبلغ خلالها أي من المستفيدين منه Crédit Municipal de Paris برغبته في تأكيد حقوقه على الأصول والودائع المسجلة فيه. يتعين على Crédit Municipal de Paris دفع الأموال إلى صندوق الودائع والأمانات (" CDC ") في نهاية فترة: عشر سنوات من تاريخ آخر تاريخ بين تاريخ آخر معاملة أو حدث ، أو نهاية فترة عدم التوافر ؛ بعد ثلاث سنوات من وفاة العميل. قبل ستة أشهر من انتهاء هذه الفترات ، يقوم كريدي مونيسيبال دي باريس بإبلاغ العميل أو أي شخص مفوض بتنفيذ تحويل الأموال إلى مركز السيطرة على الأمراض. المبالغ التي تم إيداعها لدى مركز السيطرة على الأمراض والتي لم يطالب بها العميل أو أي شخص مفوض ستحصل عليها الدولة في نهاية فترة: عشرون عاما من تاريخ الإيداع لدى مركز السيطرة على الأمراض للحسابات غير النشطة لسبب آخر غير وفاة العميل ؛ سبعة وعشرون عاما من تاريخ التقديم إلى مركز السيطرة على الأمراض للحسابات غير النشطة بسبب وفاة العميل. حتى يتم الحصول على المبالغ من قبل الدولة ، يحتفظ Crédit Municipal de Paris بالمعلومات والوثائق المتعلقة ب Livret d'Epargne وعميلها.

المادة 14: السرية المصرفية: وفقا للمادة L. 511-33 من القانون النقدي والمالي الفرنسي ، يلتزم Crédit Municipal de Paris بالسرية المصرفية. وبالتالي ستضمن المؤسسة أن تظل المعلومات التي تغطيها السرية المصرفية سرية ومحمية من الوصول إليها من قبل أطراف ثالثة. ومع ذلك، يجوز لبنك كريدي البلدي في باريس إبلاغ المعلومات التي تغطيها السرية المهنية، عند الاقتضاء، في الحالات التالية: لأغراض منع الاحتيال؛ إلى أي شخص قد يمارس حقوق كريدي مونيسيبال دي باريس بموجب هذه الشروط والأحكام العامة، لا سيما في سياق الاستعانة بمصادر خارجية لخدمات معينة؛ عندما يكون هذا الكشف مطلوبا بموجب القانون، على سبيل المثال في سياق التزامات مكافحة غسل الأموال أو تمويل الإرهاب أو في سياق الطلبات المقدمة من هيئة الرقابة والحل أو TRACFIN؛ إلى السلطات الضريبية المختصة ، في حالة مطالبة Crédit Municipal de Paris بذلك.

المادة 15: حماية البيانات الشخصية: تستخدم البيانات الشخصية المتعلقة بالعميل التي تم جمعها في سياق إدارة العلاقة المصرفية ، ولا سيما في ظل الشروط الخاصة ، من أجل: تنفيذ وإدارة عقود الادخار (تسجيل وتحديث معلومات صاحب الحساب ، وإدارة الودائع والسحوبات ، إنشاء وإرسال البيانات والأوامر الدورية ، إلخ.) ; الوفاء بالالتزامات القانونية والتنظيمية المتعلقة بما يلي: الرقابة الداخلية للمؤسسات المالية (ضوابط العمليات والنتائج ، والإشراف الاحترازي وإدارة لجنة المخاطر ، ومكافحة الاحتيال ، وما إلى ذلك) ؛ الإدارة اليومية لحسابات التوفير (إعلان لصندوق ضمان الودائع وحلها ، إعلان إلى ملف الحساب المصرفي للإدارة العامة للمالية العامة ، الإعلانات المقدمة إلى السلطات الضريبية). السعي لتحقيق المصالح المشروعة ل Crédit Municipal de Paris في إدارة نشاطها (الإحصاءات) وإدارة الشكاوى والتقاضي. تتم معالجة البيانات الشخصية تحت مسؤولية Crédit Municipal de Paris وتوفير البيانات الشخصية إلزامي لفتح الحسابات والامتثال للالتزامات القانونية التي يخضع لها Crédit Municipal de Paris. يقتصر الوصول إلى هذه البيانات الشخصية بشكل صارم على الموظفين المصرح لهم في Crédit Municipal de Paris ومقاوليها من الباطن. ويمكن، عند الاقتضاء، إرسالها إلى السلطات الإشرافية المختصة (وحدة Tracfin، أو هيئة الإشراف والقرار الاحترازي، أو المديرية العامة للخزانة). يتم تخزين بيانات العميل لمدة عشر سنوات من نهاية علاقة العمل. يحق للعميل الوصول إلى بياناته وتصحيحها ومعارضتها وحذفها ونقلها أو تقييد المعالجة. مع مراعاة تقديم إثبات هوية صالح ، يجوز للعميل ممارسة هذه الحقوق عن طريق طلب بسيط إلى Crédit Municipal de Paris ، مسؤول حماية البيانات ، 55 rue des Francs-Bourgeois 75004 Paris أو عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: يمكنهم إرسال شكوى إلى CNIL 3 Place de Fontenoy TSA 80715 75334 Paris Cedex 07 أو على موقع "www.cnil.fr/fr/plaintes".

المادة 16: التبادل التلقائي للمعلومات (EAI): وفقا للمادة 1649 AC من قانون الضرائب العام والاتفاقيات والاتفاقات الدولية أو الحكومية الدولية التي وقعتها فرنسا من أجل تحسين الامتثال للالتزامات الضريبية الدولية ، يتعين على Crédit Municipal de Paris أن يحدد ، من بين جميع الحسابات المفتوحة في دفاتره ، تلك التي يحتفظ بها الأشخاص الذين يقيمون ضريبيا في دولة وقعت اتفاقية مع فرنسا تبادل. من أجل الامتثال لالتزام تحديد الهوية المشار إليه أعلاه ، سيطلب من Crédit Municipal de Paris جمع ومعالجة المعلومات المتعلقة بالوضع الشخصي والضريبي للعملاء الذين دخلوا في علاقة منذ 1 يناير 2016. بمجرد أن يصبح العميل مقيما ضريبيا غير فرنسي ، يجب عليه إبلاغ Crédit Municipal de Paris في أقرب وقت ممكن من أجل الاستفادة من النظام الضريبي المعمول به. سيتم إغلاق حسابه تلقائيا وفقا للشروط المالية المنصوص عليها في المادة 10.

المادة 17: السلطات الإشرافية: يخضع بنك الائتمان البلدي في باريس لإشراف: هيئة الرقابة والحل (ACPR): المديرية الأولى للرقابة المصرفية – الخدمة 2 – 66 2752 4 Place de Budapest, CS 92459 75436 Paris Cedex 09

المادة 18: تعديل الشروط والأحكام العامة: يجوز تطبيق أي إجراء تشريعي أو تنظيمي من شأنه أن يؤدي إلى تعديل كل أو جزء من هذه الاتفاقية بمجرد دخوله حيز التنفيذ دون إشعار مسبق أو معلومات. يحتفظ كريدي مونيسيبال دي باريس بالحق في تعديل الشروط والأحكام العامة السارية في أي وقت. سيقوم Crédit Municipal de Paris بإبلاغ العميل قبل شهرين من دخولها حيز التنفيذ ، وفقا لأحكام المادة L. 312-1-1 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. تعتبر هذه الأخيرة مقبولة ، ما لم يرفض العميل صراحة القيام بذلك بخطاب مسجل مع إشعار بالاستلام في غضون شهرين من هذا الاتصال. يؤدي رفض العميل تلقائيا إلى إغلاق الحساب دون تأخير ودون إشعار وفقا للشروط المالية المنصوص عليها في المادة 10 وبدون تكاليف إضافية.

المادة 19: متابعة العلاقات التجارية / الوساطة: في حالة وجود أي أسئلة أو معلومات إضافية ، فإن العميل مدعو إلى الرجوع إلى موقع Crédit Municipal de Paris أو الاتصال بخدمة الادخار التضامنية. الشكاوى: في حالة نشوء نزاع أثناء فتح أو إدارة حسابه ، فإن العميل مدعو للاتصال بقسم الشكاوى عن طريق البريد على العنوان التالي: خدمة شكاوى العملاء في Crédit Municipal de Paris 55 ، شارع Francs Bourgeois 75 004 PARIS أو عن طريق البريد الإلكتروني: انظر البريد الإلكتروني يتعهد كريدي مونيسيبال دي باريس بالإقرار باستلام شكوى العميل في غضون 10 أيام عمل من استلامها استقبال. سيتم تقديم الرد في موعد لا يتجاوز شهرين من تاريخ استلام الشكوى.

اللجوء إلى الوسيط: في حالة وجود نزاع لم يتم حله وبعد استنفاد جميع سبل الانتصاف الودية ، يجوز للعميل تقديم شكواه لبدء التوفيق ، عن طريق البريد إلى وسيط Crédit Municipal de Paris على العنوان التالي: السيد وسيط الرابطة الفرنسية للشركات المالية 24 ، شارع de la Grande Armée 75 854 Paris Cedex 17 أو مباشرة على موقع الوسيط: www.asf-france.com/mediation

المادة 20: اللغة – المحاكم المختصة: أي اتفاق يتم إبرامه وفقا لهذه الشروط والأحكام باللغة الفرنسية. يقبل العميل صراحة استخدام اللغة الفرنسية في العلاقات السابقة للتعاقد والتعاقد. لتسوية أي نزاع أو نزاع وفي حالة عدم وجود اتفاق بين الطرفين ، يتم تعيين الاختصاص حصريا لمحاكم المكتب المسجل ل Crédit Municipal de Paris.

الملحق 1 - معلومات عامة عن حماية الودائع

معلومات عامة عن حماية الودائع
الودائع التي تتم مع كريدي مونيسيبال دي باريس محمية من خلال:صندوق ضمان وتسوية الودائع (FGDR)
الحد الأقصى للتغطية100,000 يورو لكل مودع ومؤسسة ائتمان (1)
إذا كان لديك حسابات متعددة في نفس مؤسسة الإقراض:يتم إضافة جميع ودائعك المسجلة في حساباتك المفتوحة في نفس المؤسسة الائتمانية التي تقع ضمن نطاق الضمان معا لتحديد المبلغ المؤهل للحصول على الضمان ؛ الحد الأقصى لمبلغ التعويض هو 100,000 يورو (1)
إذا كان لديك حساب مشترك مع شخص آخر أو أكثر:ينطبق الحد الأقصى البالغ 100,000 يورو على كل مودع على حدة. ويقسم رصيد الحساب المشترك بين أصحاب الحسابات المشتركة؛ يتم إضافة حصة كل شخص مع أصوله الخاصة لغرض حساب حد الضمان الذي ينطبق عليه (2)
حالات خاصة أخرىانظر الملاحظة (2).
فترة التعويض في حالة تقصير المؤسسة الائتمانية:سبعة أيام عمل (3)
عملة التعويض:يورو
موافق:صندوق ضمان وتسوية الودائع (FGDR) 65 ، شارع دي لا فيكتوار ، 75009 باريس الهاتف: 01-58-18-38-08 البريد الإلكتروني: انظر البريد الإلكتروني
لمزيد من المعلومات:ارجع إلى موقع FGDR: http:// www.garantiedesdepots.fr/
إقرار باستلام مقدم الطلب (5):عند التوقيع على هذه الشروط والأحكام

(1) الحد العام للحماية: إذا كان الإيداع غير متاح لأن مؤسسة الائتمان غير قادرة على الوفاء بالتزاماتها المالية ، يتم تعويض المودعين من خلال نظام ضمان الودائع. الحد الأقصى للبدل هو 100,000 يورو للشخص الواحد لكل مؤسسة ائتمانية. وهذا يعني أن جميع الحسابات المستحقة الدفع لدى نفس المؤسسة الائتمانية تضاف معا من أجل تحديد المبلغ المؤهل للحصول على الضمان (رهنا بتطبيق الأحكام القانونية أو التعاقدية المتعلقة بالمقاصة على حساباتها المستحقة القبض). ويطبق سقف التعويض على هذا المجموع. الودائع والأشخاص المؤهلون لهذا الضمان مذكورون في المادة L. 312-4-1 من القانون النقدي والمالي الفرنسي (لمزيد من التفاصيل حول هذه النقطة ، راجع الموقع الإلكتروني لصندوق ضمان الودائع وحلها). على سبيل المثال ، إذا كان لدى العميل حساب توفير مؤهل (باستثناء Livret A ، وحساب توفير للتنمية المستدامة والتضامن ، وحساب توفير شائع) برصيد 90,000 يورو وحساب وديعة لأجل برصيد 20,000 يورو ، تحديد التعويض بمبلغ 100,000 يورو. تنطبق هذه الطريقة أيضا عندما تعمل مؤسسة ائتمانية تحت عدة أسماء تجارية. لا يعمل كريدي مونيسيبال دي باريس تحت أي علامة تجارية تجارية.

(2) الحالات الخاصة الرئيسية: تقسم الحسابات المشتركة بالتساوي بين أصحاب الحسابات المشتركة، ما لم ينص شرط تعاقدي على مفتاح توزيع آخر. تضاف الحصة المستحقة لكل منهم إلى حساباته أو ودائعه الخاصة وهذا الإجمالي مضمون حتى 100000 يورو. تجمع الحسابات التي يكون فيها لشخصين أو أكثر حقوق بصفتهم أصحاب مصلحة أو شركاء في شراكة أو أعضاء جمعية أو أي مجموعة مماثلة غير مؤسسة، وتعامل على أنها صادرة عن مودع واحد منفصل عن أصحاب المصلحة أو الشركاء. يتم تجميع الحسابات الخاصة برجل أعمال فردي ذي مسؤولية محدودة (EIRL) ، والتي يتم فتحها من أجل تخصيص الأصول والودائع المصرفية لنشاطه المهني ، معا ويتم التعامل معها على أنها تم إجراؤها بواسطة مودع واحد منفصل عن الحسابات الأخرى لذلك الشخص. يتم ضمان المبالغ المسجلة في Livret A و Livrets de Développement Durable (LDD) و Livret d'Épargne Populaire (LEP) بشكل مستقل عن السقف التراكمي البالغ 100000 يورو المطبق على الحسابات الأخرى. يغطي هذا الضمان المبالغ المودعة في جميع حسابات التوفير هذه لنفس المالك بالإضافة إلى الفائدة المتعلقة بهذه المبالغ بحد أقصى 100000 يورو (لمزيد من المعلومات ، راجع الموقع الإلكتروني لصندوق ضمان الودائع وحلها). على سبيل المثال ، إذا كان لدى العميل حساب Livret A و LDD برصيد إجمالي قدره 30,000 ألف يورو وحساب جاري برصيد قدره 90,000 ألف يورو ، تعويضه بما يصل إلى 30,000 ألف يورو عن دفاتر حساباته و 90,000 ألف يورو عن حسابه الجاري. بعض الودائع الاستثنائية (المبالغ الناتجة عن معاملة عقارية أجريت على عقار سكني مملوك للمودع ؛ المبالغ التي تشكل تعويض رأس المال عن الضرر الذي لحق بالمودع ؛ المبالغ التي تشكل دفع رأس المال لاستحقاق التقاعد أو الميراث) تستفيد من زيادة في الضمان فوق 100000 يورو ، لفترة زمنية محدودة بعد استلامها (لأي توضيح حول هذه النقطة ، انظر الموقع الإلكتروني لصندوق ضمان الودائع وحلها).

(3) التعويض: يجب على صندوق ضمان الودائع وحلها توفير تعويض للمودعين والمستفيدين من الضمان ، عن الودائع المشمولة بالضمان ، سبعة أيام عمل من التاريخ الذي يقرر فيه Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution أن ودائع المؤسسة العضو غير متوفرة وفقا للفقرة الأولى من الفقرة الأولى من المادة L. 312-5 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. سيتم تطبيق فترة السبعة أيام عمل هذه اعتبارا من 1 يونيو 2016 ؛ حتى ذلك التاريخ ، هذه الفترة هي عشرون يوم عمل. تنطبق هذه الفترة على التعويض الذي لا ينطوي على أي معاملة خاصة أو معلومات إضافية ضرورية لتحديد المبلغ المراد تعويضه أو لتحديد هوية المودع. إذا كانت هناك حاجة إلى معاملة خاصة أو معلومات إضافية ، دفع التعويض في أقرب وقت ممكن. ويجوز لصندوق ضمان الودائع وتسويتها أن يتيح ما يلي: إما عن طريق إرسال خطاب شيك مسجل مع إشعار بالاستلام؛ أو عن طريق إرسال خطاب بإشعار بالاستلام؛ أو عن طريق إرسال خطاب شيك مسجل مع إشعار بالاستلام؛ أو عن طريق إرسال خطاب شيك مسجل مع إشعار بالاست أو عن طريق نشر المعلومات الضرورية على الإنترنت على مساحة إنترنت آمنة ، يفتحها الصندوق خصيصا لهذا الغرض ويمكن الوصول إليها من موقعه الرسمي على الإنترنت (انظر أدناه) ، من أجل السماح للمستفيد بالتعريف بالحساب المصرفي الجديد الذي يرغب في دفع التعويض إليه عن طريق التحويل.

(4) معلومات مهمة أخرى: المبدأ العام هو أن جميع العملاء ، سواء كانوا أفرادا أو شركات ، سواء تم فتح حساباتهم بصفة شخصية أو تجارية ، مشمولون ب FGDR. يشار إلى الاستثناءات المطبقة على بعض الودائع أو المنتجات على موقع FGDR الإلكتروني. ستبلغك مؤسسة الائتمان الخاصة بك عند الطلب ما إذا كانت منتجاتها مضمونة أم لا. إذا كان الإيداع مضمونا ، فإن المؤسسة الائتمانية تؤكد ذلك أيضا في كشف الحساب الذي يتم إرساله بشكل دوري ومرة واحدة على الأقل في السنة.

(5) الإقرار بالاستلام: عندما يتم إرفاق هذا النموذج أو دمجه في الشروط والأحكام العامة أو الشروط والأحكام المحددة لمشروع العقد أو الاتفاقية ، يجب الإقرار به عند توقيع الاتفاقية. ولا يعترف بذلك عند إرسال النموذج سنويا بعد إبرام العقد أو الاتفاق.

حساب الوديعة لأجل التضامن من كريدي بلدية باريس

المادة 1: تعريف حساب الوديعة لأجل التضامني: حساب الوديعة لأجل التضامني من كريدي بلدية باريس هو حساب بفائدة تظل فيه الأموال التي يدفعها العميل غير متاحة لفترة متفق عليها مسبقا ، وفقا للشروط الخاصة. تستخدم الأموال التي يتم جمعها لتمويل أعمال السمسرة في Crédit Municipal de Paris. تضمن علامة Finansol تضامن وشفافية حساب الوديعة لأجل التضامن1.

المادة 2: أحكام عامة: Crédit Municipal de Paris هي مؤسسة بلدية عامة للائتمان والمساعدة الاجتماعية معتمدة من قبل Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution. يتكون العقد المبرم بين العميل وكريدي مونيسيبال دي باريس من: هذه الشروط والأحكام العامة. والشروط والأحكام المحددة للحساب (الحسابات) التي اكتتب فيها العميل، وفقا لأحكام المادة 3. يتم إعطاء نسخة إلكترونية من الشروط والأحكام الخاصة الموقعة للعميل عند فتح حساب وديعة سوليدرتي لأجل. الشروط والأحكام العامة متاحة أيضا على موقع Crédit Municipal de Paris. في أي وقت ، يجوز للعميل طلب نسخة من الإصدار الحالي من هذه المستندات مجانا. تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة على الودائع لأجل التضامنية المحتفظ بها لدى كريدي مونيسيبال دي باريس. كما أنها تحكم الالتزامات والمسؤوليات التي ستبقى بعد إغلاق حساب وديعة سوليدرتي لأجل.

المادة 3: فتح حساب الوديعة لأجل سوليدرتي: 3.1 أحكام عامة تتعلق بفتح حساب وديعة سوليدرتي لأجل. يمكن طلب فتح حساب وديعة تضامن لأجل من قبل أي شخص طبيعي في السن القانونية ، يتمتع بوضع مقيم فرنسي فيما يتعلق باللوائح الضريبية الفرنسية. يمكن أن يكون لكل حساب وديعة سوليدرتي لأجل حامل واحد فقط. يتم تخصيصها من قبل عدد خاص بها. يتطلب حساب الوديعة لأجل سوليدرتي فتح حساب Livret Solidarité مسبقا باسم العميل. يعتبر حساب الوديعة لأجل سوليدرتي مفتوحا فقط بشرط مزدوج أن تكون الأموال متاحة لحساب الدعم (Livret Solidarité) وبعد تأكيد فتح حساب الإيداع لأجل للتضامن في Crédit Municipal de Paris. يتم الدفع الأولي للأموال في حساب الوديعة لأجل سوليدرتي عن طريق الخصم من حساب التوفير سوليدرتي. كجزء من الدخول في العلاقة ، يجمع Crédit Municipal de Paris مجموعة من المعلومات ووثائق الهوية ، وفقا لأحكام الشروط الخاصة. بالإضافة إلى ذلك ، يجوز ل Crédit Municipal de Paris طلب وجمع وثائق الهوية ومعرفة العملاء بالإضافة إلى تلك المدرجة في الشروط الخاصة. بالإضافة إلى ذلك ، يتعين على العميل إبلاغ كريدي مونيسيبال دي باريس بأي تغييرات من المحتمل أن تؤثر على تشغيل حساب التضامن لأجل (تغيير العنوان ورقم الهاتف وما إلى ذلك) وتقديم أي مستندات داعمة يطلبها كريدي مونيسيبال دي باريس. معدل الأجر المطبق على الحساب هو المعدل الساري في تاريخ الفتح الفعلي لحساب وديعة سوليدرتي لأجل، كما هو موضح في الشروط الخاصة. فتح وتشغيل حساب الوديعة لأجل وحساب التوفير سوليدرتي المرتبط به مجاني. لا يتقاضى كريدي مونيسيبال دي باريس أي رسوم. يقتصر عدد الودائع لأجل المفتوحة باسم نفس العميل على خمسة ، بمبلغ إجمالي مستحق قدره 600000 يورو. قد يرفض Crédit Municipal de Paris الموافقة على طلب الاشتراك دون الحاجة إلى إبداء أسباب قراره. يتم إبلاغ العميل بقبول أو رفض فتح حساب الوديعة لأجل سوليدرتي.

3.2. الأحكام المتعلقة بفتح حساب تضامني لأجل لشخص بالغ محمي: سيتم فتح حساب التضامن لأجل لشخص بالغ يخضع لتدبير حماية بعد إثبات هوية العميل وممثله وتقديمه إلى المؤسسة الائتمانية لقرار المحكمة الذي يحدد قواعد تشغيل الحساب. إذا كان تدبير الحماية ساريا بينما يكون حساب سوليدرتي لأجل مفتوحا بالفعل ، يقوم الممثل القانوني للعميل بإبلاغ Crédit Municipal de Paris وتزويده بالقرار الذي يأمر بالإجراء.

المادة 4: البيع عن بعد - فترة الانسحاب: إذا تم إبرام العقد عن بعد وفقا للشروط المنصوص عليها في المواد L. 343-1 وما يليها من القانون النقدي والمالي الفرنسي وحتى إذا بدأ تنفيذ هذا العقد قبل انتهاء فترة الانسحاب ، يتم إبلاغ العميل بإمكانية التراجع عن التزامه. وفقا لأحكام المواد L.222-7 وما يليها من قانون المستهلك الفرنسي ، يمكن ممارسة حق الانسحاب هذا عن طريق إرسال خطاب مسجل مع إشعار بالاستلام في غضون أربعة عشر (14) يوما تقويميا من إبرام العقد الذي يتحقق من خلال تأكيد كتابي من Crédit Municipal de Paris ؛ من اليوم الذي يتلقى فيه العميل الشروط والمعلومات التعاقدية ، وفقا للمادة L. 222-6 من قانون المستهلك ، إذا كان التاريخ الأخير متأخرا عن تاريخ إبرام العقد.

المادة 5: التشغيل: يمكن لكل حساب وديعة لأجل سوليدرتي تسجيل معاملة إيداع الأموال فقط عند فتحه وعملية سحب الأموال عند إغلاقه. الحد الأدنى لمبلغ الإيداع هو 1500 يورو. يتم تحديد مدة تجميد الأموال تعاقديا في الشروط الخاصة من تاريخ فتح حساب وديعة سوليدرتي لأجل. يتم إرسال كشف حساب عند الاستحقاق وفي حالة السحب المبكر للأموال من أجل إبلاغ صاحب الرصيد ومبلغ الفائدة المدفوعة والخصومات المخصومة من المصدر (اشتراكات الضمان الاجتماعي والضرائب). يمكن للعميل أيضا التحقق من رصيد حساب الوديعة لأجل في أي وقت عن طريق تسجيل الدخول إلى منطقة العملاء الخاصة به على موقع Crédit Municipal de Paris.

المادة 6: المكافأة: يتم تحديد المكافأة مقدما طوال مدة حساب التضامن لأجل ويشار إليها في الشروط الخاصة. يتم احتساب الفائدة من تاريخ سريان إيداع الأموال في حساب وديعة سوليدرتي لأجل على أساس 360 يوما (12 شهرا من 30 يوما). يتم دفع الفائدة عند استحقاق حساب الوديعة لأجل سوليدرتي. هذا سعر ثابت ، تم تحديده بحرية من قبل Crédit Municipal de Paris. لا يمكن مراجعته من قبل كريدي مونيسيبال دي باريس أثناء العقد. يتم دفع المبلغ الإجمالي لوديعة الاشتراك ، خلال المدة المتفق عليها ، وفقا لمعدل العائد الاكتواري السنوي الإجمالي (TRAAB) المشار إليه في الشروط المحددة للعقد. ARTR للاستثمار هو معدل العائد الذي يمكن الحصول عليه عن طريق خصم العائدات المدفوعة في شكل فائدة أو أي شكل آخر باستخدام طريقة الفائدة المركبة.

المادة 7: فرض الضرائب على الفائدة: يتم تطبيق ضريبة واحدة بسعر ثابت على الفائدة المستلمة. هذا يساوي 30٪ ويتم تقسيمه إلى مساهمات الضمان الاجتماعي وضريبة الدخل ذات المعدل الثابت. يتم خصم اشتراكات الضمان الاجتماعي بنسبة 17.2٪ من المصدر عند دفع الفائدة. كما يتم خصم خصم ضريبة الدخل الثابتة بنسبة 12.80٪ من المصدر. ومع ذلك ، فإن العميل لديه إمكانية الإعفاء من تطبيق هذه الضريبة بشرط استيفاء الشروط المطلوبة ، فيما يتعلق بدخله الضريبي المرجعي ، وبعد إرسال طلبه ، عبر البريد الإلكتروني أو البريد ، إلى Crédit Municipal de Paris ، في غضون المواعيد النهائية التي تتطلبها اللوائح. نظرا لأن هذا الاستثناء سنوي ، يجب على صاحب الحساب تجديده في موعد لا يتجاوز 30 نوفمبر من كل عام. في حالة تغيير الإقامة الضريبية ، يجب على العميل إبلاغ Crédit Municipal de Paris في أقرب وقت ممكن. سيتم بعد ذلك إغلاق الحساب وفقا للشروط الموضحة أدناه في المادة 9.2.

المادة 8: ضمان الودائع: يتم إبلاغ العميل بأن Crédit Municipal de Paris قد انضم إلى آلية ضمان الأوراق المالية والودائع المنصوص عليها في المادة L. 312-4 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. الغرض من آلية ضمان الأموال هو تعويض المطالبة الناتجة بشكل خاص عن عدم توفر الأموال النقدية المودعة لدى مؤسسة عضو. الحد الأقصى لمبلغ التعويض هو 100000 يورو لكل مؤسسة ولكل مودع. يمكن طلب مزيد من المعلومات حول الشروط (لا سيما الاستثناءات) أو المواعيد النهائية للتعويض عن طريق البريد من: صندوق ضمان الودائع وحلها ("FGDR") 65 rue de la Victoire 75009 Paris 01 58 18 38 08 أو عبر البريد الإلكتروني: انظر البريد الإلكتروني لمزيد من المعلومات ، يمكن للعميل الرجوع إلى الملحق 1.

المادة 9: إغلاق الحساب: 9.1. عند استحقاق حساب الوديعة لأجل: تؤدي نهاية CAT تلقائيا إلى إغلاق الحساب. في هذا التاريخ ، يتم إضافة رأس المال والفائدة إلى حساب التوفير التضامني المدعوم بحساب الوديعة لأجل ، بعد خصم مساهمات الضمان الاجتماعي وخصم المعدل الثابت لضريبة الدخل إذا كان العميل خاضعا لها. 9.2. قبل استحقاق حساب الوديعة لأجل: لا يجوز إجراء سحب جزئي للأموال خلال مدة الاستثمار. يجوز للعميل أن يطلب الإفراج عن جميع المبالغ المودعة في حساب وديعة لأجل قبل تاريخ الاستحقاق ، عن طريق البريد الإلكتروني مصحوبا بخطاب موقع منه كمرفق أو عن طريق البريد المسجل مع إشعار بالاستلام موجه إلى قسم الادخار في Crédit Municipal de Paris ، مع مراعاة إشعار مدته 32 يوما تقويميا. تبدأ فترة الإشعار هذه من تاريخ استلام خدمة Epargne Solidarité للخطاب المسجل أو البريد الإلكتروني. في حالة طلب تحويل الأموال إلى حساب خارجي ، سيتم إصدار التحويل في يوم العمل التالي لليوم الذي تنتهي فيه هذه الفترة. يتم احتساب مبلغ الفائدة المدفوعة من خلال تطبيق السعر الساري في وقت الاكتتاب: سعر حساب سوليدرتي لأجل للمدة الفعلية للاستثمار في حالة إنهاء حساب سوليدرتي لأجل بين شهر واحد و 12 شهرا ، ومعدل حساب الوديعة سوليدرتي لأجل 12 شهرا للمدة الفعلية للاستثمار في حالة إنهاء حساب سوليدرتي لأجل بين 12 و 18 شهرا ، معدل حساب الوديعة لأجل سوليدرتي لمدة 18 شهرا طوال المدة الفعلية للاستثمار في حالة الإنهاء بين 18 و 24 شهرا. سيؤدي إغلاق حساب التوفير التضامني إلى إغلاق حساب (حسابات) التضامن لأجل المرتبط به. يحتفظ كريدي مونيسيبال دي باريس بالحق في إغلاق الحساب من خلال إعطاء إشعار قبل شهرين على الأقل للعميل ، إلا في ظروف خاصة في حالة خرق بعض الالتزامات القانونية والتنظيمية والتعاقدية. في حالة رفض العميل تقديم أي معلومات يطلبها كريدي البلدية من أجل الوفاء بالتزاماته بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب ، قد يتم إغلاق الحساب دون تأخير. 9.3. في حالة وفاة المشترك: يتم تجميد حساب وديعة سوليدرتي لأجل بانتظار تعليمات من المستفيدين أو كاتب العدل المسؤول عن الخلافة. في نهاية المدة المنصوص عليها في الشروط الخاصة ، يتم دفع رأس المال والفائدة في حساب توفير سوليدرتي مدعوما بحساب وديعة سوليدرتي لأجل ، والذي يتم تجميده هو نفسه في انتظار تعليمات من المستفيدين أو كاتب العدل المسؤول عن الخلافة.

المادة 10: مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وفقا للتشريعات واللوائح المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب ، يتعين على Crédit Municipal de Paris على وجه الخصوص: تحديد هوية عملائها والتحقق منها وجمع عناصر معرفة العملاء اللازمة للقبض على ملف المخاطر لعملائها ؛ الإعلان عن المبالغ والمعاملات المسجلة في دفاتره، التي يعرفها بنك باريس البلدي أو يشتبه أو لديه سبب وجيه للاشتباه في أنها ناشئة عن جريمة يعاقب عليها بالحرمان من الحرية لأكثر من سنة واحدة أو مرتبطة بتمويل الإرهاب الذي يمكن أن ينجم عن جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تزيد على سنة واحدة أو عن الاحتيال الضريبي أو المشاركة في تمويل الإرهاب؛ الاستفسار من العميل في حالة المعاملات التي تبدو غير عادية ، لا سيما بسبب شروطها أو مقدارها أو طبيعتها الاستثنائية فيما يتعلق بتلك التي تمت معالجتها حتى الآن من قبل الأخير أو فيما يتعلق بمعلومات اعرف عميلك المتاحة. وتتعلق هذه المعلومات بمنشأ ووجهة المبالغ المعنية وبالغرض من المعاملة. قد يؤدي رفض العميل إرسال أي معلومات إلى إغلاق الحسابات دون تأخير ودون إشعار وفقا للشروط المالية المنصوص عليها في 9.2. قد يطلب من Crédit Municipal de Paris طلب إذن من هيئات الدولة قبل تنفيذ عملية ، بسبب الأحكام التشريعية والتنظيمية المعمول بها في مكافحة غسل الأموال أو تمويل الإرهاب. بالإضافة إلى ذلك ، قد يطلب من Crédit Municipal de Paris اتخاذ تدابير معينة ، بما في ذلك تجميد الأصول ، مما قد يؤدي إلى تأخير أو رفض تنفيذ عمليات معينة. كما يتعين على Crédit Municipal de Paris تطبيق تدابير العناية الواجبة الإضافية فيما يتعلق بالأشخاص المعرضين سياسيا بالمعنى المقصود في المادة R.561-18 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. لذلك يتعين على Crédit Municipal de Paris الاستفسار عن أصل الأصول والأموال المشاركة في علاقة العمل أو المعاملة. يتعهد العميل بتزويد كريدي مونيسيبال دي باريس بأي معلومات مفيدة حول سياق هذه العمليات حسب الضرورة.

المادة 11: السرية المصرفية: وفقا للمادة L. 511-33 من القانون النقدي والمالي الفرنسي ، يلتزم Crédit Municipal de Paris بالسرية المصرفية. وبالتالي ستضمن المؤسسة أن تظل المعلومات التي تغطيها السرية المصرفية سرية ومحمية من الوصول إليها من قبل أطراف ثالثة. ومع ذلك، يجوز لبنك كريدي البلدي في باريس إبلاغ المعلومات التي تغطيها السرية المهنية، عند الاقتضاء، في الحالات التالية: لأغراض منع الاحتيال؛ الأشخاص الذين يتفاوض معهم كريدي البلدية أو ينفذون إحدى العمليات المدرجة في المادة L. 511-33 من القانون النقدي والمالي الفرنسي عندما تكون المعلومات التي تغطيها السرية المصرفية ضرورية لهذه العمليات: المعاملات الائتمانية التي تتم ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، من قبل واحدة أو أكثر من مؤسسات الائتمان أو شركات التمويل ;p المشاركة أو السيطرة في مؤسسة ائتمانية ، التصرف في الأصول أو الشهرة ؛ إحالات أو إحالة المستحقات أو العقود؛ عقود الخدمة مع طرف ثالث لغرض تكليفه بوظائف تشغيلية مهمة ؛ عند دراسة أو صياغة أي نوع من العقود أو المعاملات ، طالما أن هذه الكيانات تنتمي إلى نفس المجموعة التي ينتمي إليها مؤلف البلاغ. لأي شخص قد يمارس حقوق كريدي البلدية في باريس بموجب هذه الشروط والأحكام ، لا سيما في سياق الاستعانة بمصادر خارجية لخدمات معينة ؛ عندما يكون هذا الكشف مطلوبا بموجب القانون، على سبيل المثال في سياق التزامات مكافحة غسل الأموال أو تمويل الإرهاب أو في سياق الطلبات المقدمة من هيئة الرقابة والحل أو TRACFIN؛ إلى السلطات الضريبية المختصة ، في حالة مطالبة Crédit Municipal de Paris بذلك.

المادة 12: حماية البيانات الشخصية: تستخدم البيانات الشخصية المتعلقة بالعميل التي تم جمعها في سياق إدارة العلاقة المصرفية ، ولا سيما في ظل الظروف الخاصة ، من أجل: تنفيذ وإدارة عقود الادخار (تسجيل وتحديث معلومات صاحب الحساب ، وإدارة الودائع والسحوبات ، إنشاء وإرسال البيانات والأوامر الدورية ، إلخ.) ; الإدارة اليومية لحسابات التوفير (إعلان لصندوق ضمان الودائع وتسويتها ، إعلان إلى ملف الحساب المصرفي للمديرية العامة للمالية العامة ، إعلانات إلى السلطات الضريبية). السعي لتحقيق المصالح المشروعة ل Crédit Municipal de Paris في إدارة نشاطها (الإحصاءات) وإدارة الشكاوى والتقاضي. تتم معالجة البيانات الشخصية تحت مسؤولية Crédit Municipal de Paris وتوفير البيانات الشخصية إلزامي لفتح الحسابات والامتثال للالتزامات القانونية التي يخضع لها Crédit Municipal de Paris. يقتصر الوصول إلى هذه البيانات الشخصية بشكل صارم على الموظفين المصرح لهم في Crédit Municipal de Paris ومقاوليها من الباطن. ويمكن، عند الاقتضاء، إرسالها إلى السلطات الإشرافية المختصة (وحدة Tracfin، أو هيئة الإشراف والقرار الاحترازي، أو المديرية العامة للخزانة). يتم تخزين بيانات العميل لمدة عشر سنوات من نهاية علاقة العمل. يحق للعميل الوصول إلى بياناته وتصحيحها ومعارضتها وحذفها ونقلها أو تقييد المعالجة. مع مراعاة تقديم إثبات هوية صالح ، يجوز للعميل ممارسة هذه الحقوق عن طريق طلب بسيط إلى Crédit Municipal de Paris ، مسؤول حماية البيانات ، 55 rue des Francs-Bourgeois 75004 Paris أو عن طريق البريد الإلكتروني على العنوان عرض البريد الإلكتروني. إذا اعتبر العميل أن حقوقه المتعلقة بحماية البيانات الشخصية لا تحترم ، فيجوز له إرسال شكوى إلى CNIL 3 Place de Fontenoy TSA 80715 75334 Paris Cedex 07 أو على موقع www.cnil.fr/fr/plaintes.

المادة 13: التبادل التلقائي للمعلومات (EAI) وفقا للمادة 1649 AC من القانون العام للضرائب والاتفاقيات والاتفاقات الدولية أو الحكومية الدولية التي وقعتها فرنسا بهدف تحسين الامتثال للالتزامات الضريبية على المستوى الدولي ، يتعين على Crédit Municipal de Paris أن يحدد ، من بين جميع الحسابات المفتوحة في دفاتره ، تلك التي يحتفظ بها الأشخاص الذين يقيمون معهم الضريبية في الدولة التي وقعت اتفاقية تبادل مع فرنسا. من أجل الامتثال لالتزام تحديد الهوية المشار إليه أعلاه ، سيطلب من Crédit Municipal de Paris جمع ومعالجة المعلومات المتعلقة بالوضع الشخصي والضريبي للعملاء الذين دخلوا في علاقة منذ 1 يناير 2016. بمجرد أن يصبح العميل مقيما ضريبيا غير فرنسي ، يجب عليه إبلاغ Crédit Municipal de Paris في أقرب وقت ممكن من أجل الاستفادة من النظام الضريبي المعمول به. سيتم إغلاق حسابه تلقائيا وفقا للشروط المالية المنصوص عليها في 9.2.

المادة 14: السلطات الإشرافية يخضع Crédit Municipal de Paris لإشراف: هيئة الرقابة والقرار الاحترازية الفرنسية (ACPR): المديرية الأولى للرقابة المصرفية - الخدمة 2 - 66 2752 4 Place de Budapest, CS 92459 75436 Paris Cedex 09

المادة 15: تعديل الشروط والأحكام العامة قد يكون أي إجراء تشريعي أو تنظيمي من شأنه أن يؤدي إلى تعديل كل أو جزء من هذه الاتفاقية قابلا للتطبيق بمجرد دخوله حيز التنفيذ دون إشعار مسبق أو معلومات. يحتفظ كريدي مونيسيبال دي باريس بالحق في تعديل الشروط والأحكام العامة السارية في أي وقت. سيقوم Crédit Municipal de Paris بإبلاغ العميل قبل شهرين من دخولها حيز التنفيذ ، وفقا لأحكام المادة L. 312-1-1 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. تعتبر هذه الأخيرة مقبولة ، ما لم يرفض العميل صراحة القيام بذلك بخطاب مسجل مع إشعار بالاستلام في غضون شهرين من هذا الاتصال. إذا رفض العميل، سيتم إغلاق حساب سوليدرتي لأجل دون تأخير، دون إشعار ومجانا.

المادة 16: متابعة العلاقات التجارية / الوساطة في حالة وجود أي أسئلة أو معلومات إضافية ، فإن العميل مدعو إلى الرجوع إلى موقع Crédit Municipal de Paris الإلكتروني أو الاتصال بخدمة التوفير التضامنية. الشكوى: في حالة نشوء نزاع أثناء فتح أو إدارة حسابه ، فإن العميل مدعو للاتصال بقسم الشكاوى عن طريق البريد على العنوان التالي: كريدي بلدية باريس خدمة شكاوى العملاء 55 ، شارع دي فرنك بورجوا 75 004 باريس أو عن طريق البريد الإلكتروني: انظر البريد الإلكتروني يتعهد كريدي مونيسيبال دي باريس بالإقرار باستلام شكوى العميل في غضون 10 أيام عمل من استلامها. سيتم تقديم الرد في موعد لا يتجاوز شهرين من تاريخ استلام الشكوى. اللجوء إلى الوسيط: في حالة وجود نزاع لم يتم حله وبعد استنفاد جميع سبل الانتصاف الودية ، يجوز للعميل تقديم شكواه لبدء المصالحة ، عن طريق البريد إلى وسيط Crédit Municipal de Paris على العنوان التالي: السيد وسيط الرابطة الفرنسية للشركات المالية 24 ، شارع الجيش الكبير 75 854 Paris Cedex 17 أو مباشرة على موقع الوسيط: www.asf-france.com/mediation

المادة 17: اللغة – المحاكم المختصة يجب إبرام أي اتفاق يتم إبرامه وفقا لهذه الشروط والأحكام باللغة الفرنسية. يقبل العميل صراحة استخدام اللغة الفرنسية في العلاقات السابقة للتعاقد والتعاقد. لتسوية أي نزاع أو نزاع وفي حالة عدم وجود اتفاق بين الطرفين ، يتم تعيين الاختصاص حصريا لمحاكم المكتب المسجل ل Crédit Municipal de Paris.

الملحق 1 - معلومات عامة عن حماية الودائع

معلومات عامة عن حماية الودائع
الودائع التي تتم مع كريدي مونيسيبال دي باريس محمية من خلال:صندوق ضمان وتسوية الودائع (FGDR)
الحد الأقصى للتغطية100,000 يورو لكل مودع ومؤسسة ائتمان (1)
إذا كان لديك حسابات متعددة في نفس مؤسسة الإقراض:يتم إضافة جميع ودائعك المسجلة في حساباتك المفتوحة في نفس المؤسسة الائتمانية التي تقع ضمن نطاق الضمان معا لتحديد المبلغ المؤهل للحصول على الضمان ؛ الحد الأقصى لمبلغ التعويض هو 100,000 يورو (1)
إذا كان لديك حساب مشترك مع شخص آخر أو أكثر:ينطبق الحد الأقصى البالغ 100,000 يورو على كل مودع على حدة. ويقسم رصيد الحساب المشترك بين أصحاب الحسابات المشتركة؛ يتم إضافة حصة كل شخص مع أصوله الخاصة لغرض حساب حد الضمان الذي ينطبق عليه (2)
حالات خاصة أخرىانظر الملاحظة (2).
فترة التعويض في حالة تقصير المؤسسة الائتمانية:سبعة أيام عمل (3)
عملة التعويض:يورو
موافق:صندوق ضمان وتسوية الودائع (FGDR) 65 ، شارع دي لا فيكتوار ، 75009 باريس الهاتف: 01-58-18-38-08 البريد الإلكتروني: انظر البريد الإلكتروني
لمزيد من المعلومات:ارجع إلى موقع FGDR: http:// www.garantiedesdepots.fr/
إقرار باستلام مقدم الطلب (5):عند التوقيع على هذه الشروط والأحكام

(1) الحد العام للحماية: إذا كان الإيداع غير متاح لأن مؤسسة الائتمان غير قادرة على الوفاء بالتزاماتها المالية ، يتم تعويض المودعين من خلال نظام ضمان الودائع. الحد الأقصى للبدل هو 100,000 يورو للشخص الواحد لكل مؤسسة ائتمانية. وهذا يعني أن جميع الحسابات المستحقة الدفع لدى نفس المؤسسة الائتمانية تضاف معا من أجل تحديد المبلغ المؤهل للحصول على الضمان (رهنا بتطبيق الأحكام القانونية أو التعاقدية المتعلقة بالمقاصة على حساباتها المستحقة القبض). ويطبق سقف التعويض على هذا المجموع. الودائع والأشخاص المؤهلون لهذا الضمان مذكورون في المادة L. 312-4-1 من القانون النقدي والمالي الفرنسي (لمزيد من التفاصيل حول هذه النقطة ، راجع الموقع الإلكتروني لصندوق ضمان الودائع وحلها). على سبيل المثال ، إذا كان لدى العميل حساب توفير مؤهل (باستثناء Livret A ، وحساب توفير للتنمية المستدامة والتضامن ، وحساب توفير شائع) برصيد 90,000 يورو وحساب وديعة لأجل برصيد 20,000 يورو ، تحديد التعويض بمبلغ 100,000 يورو. تنطبق هذه الطريقة أيضا عندما تعمل مؤسسة ائتمانية تحت عدة أسماء تجارية. لا يعمل كريدي مونيسيبال دي باريس تحت أي علامة تجارية تجارية.

(2) الحالات الخاصة الرئيسية: تقسم الحسابات المشتركة بالتساوي بين أصحاب الحسابات المشتركة، ما لم ينص شرط تعاقدي على مفتاح توزيع آخر. تضاف الحصة المستحقة لكل منهم إلى حساباته أو ودائعه الخاصة وهذا الإجمالي مضمون حتى 100000 يورو. تجمع الحسابات التي يكون فيها لشخصين أو أكثر حقوق بصفتهم أصحاب مصلحة أو شركاء في شراكة أو أعضاء جمعية أو أي مجموعة مماثلة غير مؤسسة، وتعامل على أنها صادرة عن مودع واحد منفصل عن أصحاب المصلحة أو الشركاء. يتم تجميع الحسابات الخاصة برجل أعمال فردي ذي مسؤولية محدودة (EIRL) ، والتي يتم فتحها من أجل تخصيص الأصول والودائع المصرفية لنشاطه المهني ، معا ويتم التعامل معها على أنها تم إجراؤها بواسطة مودع واحد منفصل عن الحسابات الأخرى لذلك الشخص. يتم ضمان المبالغ المسجلة في Livret A و Livrets de Développement Durable (LDD) و Livret d'Épargne Populaire (LEP) بشكل مستقل عن السقف التراكمي البالغ 100000 يورو المطبق على الحسابات الأخرى. يغطي هذا الضمان المبالغ المودعة في جميع حسابات التوفير هذه لنفس المالك بالإضافة إلى الفائدة المتعلقة بهذه المبالغ بحد أقصى 100000 يورو (لمزيد من المعلومات ، راجع الموقع الإلكتروني لصندوق ضمان الودائع وحلها). على سبيل المثال ، إذا كان لدى العميل حساب Livret A و LDD برصيد إجمالي قدره 30,000 ألف يورو وحساب جاري برصيد قدره 90,000 ألف يورو ، تعويضه بما يصل إلى 30,000 ألف يورو عن دفاتر حساباته و 90,000 ألف يورو عن حسابه الجاري. بعض الودائع الاستثنائية (المبالغ الناتجة عن معاملة عقارية أجريت على عقار سكني مملوك للمودع ؛ المبالغ التي تشكل تعويض رأس المال عن الضرر الذي لحق بالمودع ؛ المبالغ التي تشكل دفع رأس المال لاستحقاق التقاعد أو الميراث) تستفيد من زيادة في الضمان فوق 100000 يورو ، لفترة زمنية محدودة بعد استلامها (لأي توضيح حول هذه النقطة ، انظر الموقع الإلكتروني لصندوق ضمان الودائع وحلها).

(3) التعويض: يجب على صندوق ضمان الودائع وحلها توفير تعويض للمودعين والمستفيدين من الضمان ، عن الودائع المشمولة بالضمان ، سبعة أيام عمل من التاريخ الذي يقرر فيه Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution أن ودائع المؤسسة العضو غير متوفرة وفقا للفقرة الأولى من الفقرة الأولى من المادة L. 312-5 من القانون النقدي والمالي الفرنسي. سيتم تطبيق فترة السبعة أيام عمل هذه اعتبارا من 1 يونيو 2016 ؛ حتى ذلك التاريخ ، هذه الفترة هي عشرون يوم عمل. تنطبق هذه الفترة على التعويض الذي لا ينطوي على أي معاملة خاصة أو معلومات إضافية ضرورية لتحديد المبلغ المراد تعويضه أو لتحديد هوية المودع. إذا كانت هناك حاجة إلى معاملة خاصة أو معلومات إضافية ، دفع التعويض في أقرب وقت ممكن. ويجوز لصندوق ضمان الودائع وتسويتها أن يتيح ما يلي: إما عن طريق إرسال خطاب شيك مسجل مع إشعار بالاستلام؛ أو عن طريق إرسال خطاب بإشعار بالاستلام؛ أو عن طريق إرسال خطاب شيك مسجل مع إشعار بالاستلام؛ أو عن طريق إرسال خطاب شيك مسجل مع إشعار بالاست أو عن طريق نشر المعلومات الضرورية على الإنترنت على مساحة إنترنت آمنة ، يفتحها الصندوق خصيصا لهذا الغرض ويمكن الوصول إليها من موقعه الرسمي على الإنترنت (انظر أدناه) ، من أجل السماح للمستفيد بالتعريف بالحساب المصرفي الجديد الذي يرغب في دفع التعويض إليه عن طريق التحويل.

(4) معلومات مهمة أخرى: المبدأ العام هو أن جميع العملاء ، سواء كانوا أفرادا أو شركات ، سواء تم فتح حساباتهم بصفة شخصية أو تجارية ، مشمولون ب FGDR. يشار إلى الاستثناءات المطبقة على بعض الودائع أو المنتجات على موقع FGDR الإلكتروني. ستبلغك مؤسسة الائتمان الخاصة بك عند الطلب ما إذا كانت منتجاتها مضمونة أم لا. إذا كان الإيداع مضمونا ، فإن المؤسسة الائتمانية تؤكد ذلك أيضا في كشف الحساب الذي يتم إرساله بشكل دوري ومرة واحدة على الأقل في السنة.

(5) الإقرار بالاستلام: عندما يتم إرفاق هذا النموذج أو دمجه في الشروط والأحكام العامة أو الشروط والأحكام المحددة لمشروع العقد أو الاتفاقية ، يجب الإقرار به عند توقيع الاتفاقية. ولا يعترف بذلك عند إرسال النموذج سنويا بعد إبرام العقد أو الاتفاق.